"faire marche arrière" übersetzt von Französische ins Deutsch inklusiv Synonyms, Definitionen und zusammenhängende Wörter. Präsens (Gegenwart), Präteritum (Vergangenheit), Perfekt, Plusquamperfekt, Futur I und II (Zukunft). D Antonymes de diminuer. Share practice link. Q G additionner sommer. Practice . Viele übersetzte Beispielsätze mit "diminuer" – Deutsch-Französisch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Deutsch-Übersetzungen. Übersetzung für 'diminuer' im kostenlosen Französisch-Deutsch Wörterbuch und viele weitere Deutsch-Übersetzungen. Edit. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "contraire de diminuer" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. diminuer v.t. Les antonymes du mot diminuer présentés sur ce site sont édités par lâéquipe éditoriale de antonyme.org, Retrouver la définition du mot diminuer avec le Larousse, A lire également la définition du terme diminuer sur le ptidico.com, Retrouver la conjugaison du verbe diminuer sur conjugons.fr, Classement par ordre alphabétique des antonymes, A B chrt-tcdp.gc.ca. Solo Practice. Practice. chrt-tcdp.gc.ca . U Quel est l'antonyme de diminuer? T 19 minutes ago. Les prix de l'électricité et du gaz vont diminuer de 20 à 30 % dans l'Union européenne, à cause de … Konjugieren Sie das Verb diminuere in allen Zeitformen: Present, Past, Participle, Present Perfect, Gerund, etc. Amplitude du secteur d'impulsion: page: 1/7: date de publication: 07.06.2017: taille: 143.37 Kb. Solo Practice. diminuer v.i. Traductions en contexte de "del yodo radioactivo" en espagnol-français avec Reverso Context : El yoduro de potasio bloquea la absorción por parte de la tiroides del yodo radioactivo, un riesgo temprano cuando se libera material nuclear. chrt-tcdp.gc.ca. De la même manière, les gains de productivité, loin de diminuer, ont au contraire augmenté, et cela s'est accompagné d'une décrue de l'inflation tout à fait atypique. Z. Un antonyme est un mot dont le sens est opposé à celui d'un autre mot. Edit. Print; Share; Edit; Delete; Report an issue; Host a game. Il est utilisé avec le repos et la physiothérapie pour diminuer la douleur et les spasmes musculaires associés aux claquages, aux entorses ou aux autres blessures musculaires. devenir plus petit. En réalité, il veut même, au contraire, la diminuer de 4 %. L'antonyme est un mot dont le sens contraire par rapport à un autre mot. S Assign HW. Er will vielmehr real um 4 % kürzen . Finish Editing. Si vous cherchez les verbes similaires à diminuer, il faut consulter la liste des synonymes de diminuer Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. type: Documentos 0. les contraires DRAFT. Synonymes du mot diminuer et antonymes du mot diminuer Saisissez un mot et lancez la recherche de ses synonymes et antonymes Accueil » synonymes et antonymes » diminuer Wörterbuch der deutschen Sprache. Antonymes du verbe diminuer. chrt-tcdp.gc.ca. v. 1 abréger, écourter, restreindre, décroître, alléger, baisser, atténuer, réduire, raccourcir, rapetisser, rogner, amoindrir, retrancher. Print; Share; Edit; Delete; Report an issue; Start a multiplayer game. diminuer - Deutsch-Übersetzung – Linguee Wörterbuch R Find more French words at wordhippo.com! Play Live Live. 4 . personnel. Traductions en contexte de "diminuer de" en français-anglais avec Reverso Context : afin de diminuer, permet de diminuer, permettant de diminuer, cessé de diminuer, de diminuer le nombre Play Live Live. Définitions de diminuer. amoindrir (tout ce qui n’est pas mesurable) faiblir, décliner. L'impulsion Elle comprend trois phases : l'amortissement, le soutien et la poussée. Play. W Rechercher le contraire … rabaisser, porter atteinte, déprécier. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies. Definition, Rechtschreibung, Synonyme und Grammatik von 'diminuieren' auf Duden online nachschlagen. Quel est le contraire de diminuer? Antonymes de diminuer. Share practice link. I English words for diminuer include decrease, reduce, diminish, lower, lessen, drop, impair, cut down, go down and dwindle. by gaellecourmont_90161. E M 0. agrandir allonger augmenter étendre. contraire de diminuer - Traduction anglaise – Linguee Other. K Diminuer les effectifs selon l'ordre inverse du mérite est très difficile pour toutes les parties en cause. 0. Play. N Delete Quiz. Retrouver le sens contraire de ces mots sur Antonyme.org, Antonymes des synonymes les plus recherchés. Retrouvez tous les antonymes du mot diminuer présentés de manière simple et claire. Plus de 15000 antonymes disponibles sur dictionnaire-synonyme.com. diminuer. H Played 0 times. grandir s'allonger s'étendre augmenter. Conducting personnel cuts through reverse order of merit exercises causes considerable stress for all those involved. Réduire quelque chose, en enlever une partie, l'amoindrir, le rendre plus petit : Diminuer ses prix de 10 %. Nous avons à notre connaissance, 45 verbes antonymes du verbe diminuer dans nos archives. Les contraires DRAFT. à titre indicatif. J Played 0 times. C This quiz is incomplete! accentuer; accroître; aggraver; agrandir; aiguiser; ajouter; élargir; élever; allonger; émoudre; amplifier; apprécier; arrondir; étendre; atténuer; augmenter; célébrer; charger; corser; croître; décroître; décupler; développer; doubler; enchérir; exagérer; exalter; exaspérer; exciter; exhausser; foisonner; fortifier; grandir; grossir; hausser; irriter; magnifier; majorer; monter L Limiter quelque chose, le restreindre, le rendre moins grand, moins fort, moins violent : Ce médicament diminuera vos souffrances. Save. Die konjugation des französischen Verbs diminuer. Faire perdre à quelqu'un une partie de ses forces, de son intégrité corporelle ou intellectuelle : L'âge l'a beaucoup diminué. Alle konjugierten Formen des französischen Verbs diminuer in den Modi Indikativ, Konjunktiv, Imperativ, Partizip, Infinitiv. This quiz is incomplete! To play this quiz, please finish editing it. Assign HW. 2nd grade . L'antonyme du verbe diminuer est un verbe dont le sens est contraire à celui. 0. F Le but est de ne pas perdre de vitesse, donc de diminuer au maximum la phase d'amortissement. Edit. Viele übersetzte Beispielsätze mit "diminuer le montant" – Deutsch-Französisch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Deutsch-Übersetzungen. Voici une liste des antonymes pour ce mot. V diminuere bei Wortbedeutung.info: Bedeutung, Definition, Übersetzung, Herkunft, Rechtschreibung. diminuer le montant - Deutsch-Übersetzung – Linguee Wörterbuch To play this quiz, please finish editing it. Antonyme de diminuer présenté par Antonyme.org © 2021 - Ces antonymes du mot diminuer sont donnés P faire devenir plus petit. Save. Edit. diminuer translate: to lower, to reduce, to weaken, to lessen, to decrease, to fall, decrease, die down, diminish…. droit communautaire - primaute - droit national contraire - inapplicabilite de plein droit des normes existantes - obstacle a la formation valable d ' actes legislatifs contraires au droit communautaire . Y Synonyme für das Wort diminuieren Finden Sie beim Duden andere Wörter für diminuieren Kopieren Sie das gewünschte Synonym mit einem Klick O Präsens (Gegenwart), Präteritum (Vergangenheit), Perfekt, Plusquamperfekt, Futur I und II (Zukunft). budget, énumération précise des dépensesaction de releveraction d'augmenter, de releverrétablissement, redressementdétermination d'une direction, d'un point, etc. Die konjugation des französischen Verbs se diminuer. 0% average accuracy. diminuer. traduction de diminuer dans le dictionnaire Français - Français de Reverso, voir aussi 'diminué',diminuendo',diminutive',dimeur', conjugaison, expressions idiomatiques [antonyme] accroître, amplifier, agrandir, grossir, augmenter, quadrupler. [antonyme] apprécier, rehausser. L'utilisation du service de dictionnaire des antonymes diminuer est gratuite et réservée à un usage strictement 9 minutes ago. 10th grade . en colèreaction de remonterqui a retrouvé de l'énergie, du courageinstallation servant à hisser les skieurs en haut des pentesmontée de nouveau, action d'accentuer le contraste dans un tirage photographiquece qui renforceaction de renforcer, redire ce qu'on a déjà ditreproduires'exercer à jouer d'un instrument, ou la comédie en vue d'un spectaclerefaire ce qu'on a déjà faitdire ce qu'un autre a dits'exercer à dire ou à faire, retoucher un motif existant en peignant par-dessusse charger trop fortementimposer une charge supplémentaire à la normalecorriger un mot en écrivant un autre mot par-dessus. réduire, rendre moins grand, moins volumineuxrabaisser, porter atteinte, déprécieramoindrir (tout ce qui n’est pas mesurable)faiblir, décliner, fanatique, passionnérelatif au toxicomanetoxicomane, s'ajouterajouter, réunir en un même ensemble, anathème, seconde fulmination d'un monitoire, devenir pire, empirerrendre plus grave, plus pénible, accroître, augmentermettre en plus, augmenter, additionner, épuiser, en parlant d'un solrendre pauvreperdre de l'argent, une capacité, s'étendre sur un sujetrendre plus pesant, plus pénibledevenir plus lourd, simplifier, substituer une valeur entière voisinedevenir ronds'augmenter, s'accroîtreagrandir, accroîtrese simplifierdonner une forme ronde, accroître, en qualité ou en quantité, grandiraccroître le salaire, rendu plus vifqualifie un bois aux arêtes vives, augmenter, rendre plus fortdonner de l'éclat, faire ressortir les couleursdevenir plus vif, connu d'un très grand nombre de personnes, marquer une date par une cérémonie, une célébrationvanter les mérites de, mettre en valeur, augmenter dans de grandes proportionsmultiplier par cent, ensemble des charges, des matériaux chargésaction de garnir un four, une caméra, la mémoire d'un ordinateurremise d'un pli cacheté à l'administration des postesfait de charger, de placer une charge surfait de placer une cartouche, une balle dans une arme à feu, introduire dans un appareil ce qui est nécessaire pour son fonctionnementplacer une cartouche dans une arme à feuplacer une charge, un poids surmettre en charge un moteur, une batteriedonner une responsabilité à une personneprendre une personne à bord d'un véhicule, dans laquelle rien ne manquebondée, ne laissant plus aucun place disponibletotalement réalisée, terminée, totalement réalisée, terminéebondée, ne laissant plus aucun place disponibledans laquelle rien ne manque, harmoniserdevenir complet grâce à une associationaugmenter, terminerrendre complet, ajouter ce qui manque afin de former un ensemble homogène, fini, mettre en évidence, en reliefmettre un accent typographiquedevenir plus fort, plus intense, augmenter la taille, devenir plus grandaugmenter en tailledévelopper, étendreaccroître un écart, une distanceennoblir, élever, stimuler l'appétit, les sensaffûter, rendre tranchantaffiner le stylestimuler l'esprit, rendre plus largeaccroître, développer (élargir ses connaissances, élargir la majorité)mettre en liberté, relâcher (élargir un prisonnier)donner plus d'ampleur, viser à quelque chose de plus général (élargir le débat)devenir plus large, bâtir, dresser (élever un édifice, un monument)augmenter, majorer (élever la voix, élever les taux d'escompte)porter à un degré supérieur, accéder à un niveau supérieur (élever à une dignité)porter vers le haut, tenir haut (élever les bras)prendre soin, s'occuper de, amener à maturité (élever des cochons, élever des roses)éduquer, former (élever ses enfants), donner une somme, payerajouter de l'eau, en particulier dans une sauceétendre horizontalementétirer en longueur, s'accroître, augmenteraugmenter le volume, l'étenduemagnifier une image, un son, estimer, déterminer la valeurgoûter, aimer, juger agréable, juger favorablements'estimer, déployer dans le sens de la longueurdéplier, ou déployer dans toute sa largeur (étendre du linge)délayer, diluerrefuser quelqu'un à un examen, à un contrôlecoucher quelqu'un de tout son longfaire couvrir le plus de surface possible à quelque chose (étendre une couche de peinture), diminuer, rendre moins gravediminuer, perdre en intensitéréduire le bruit, la lumière, donner de la vie, de l'intérêt à un récitdevenir plus complexeajouter de l'alcool à une boisson, forcer un plat en épicesmajorer abusivement une facture, grandir en taille, pousser pour une planteaugmenter dans de nombreux domainesêtre en crue pour une rivièredévelopper, multiplier, augmenter dans de très fortes proportionsmultiplier par dix, représenter sur planparcourir une certaine distance par tour de pédalier de bicyclettedéployer, étendretransformer à l'aide de procédés chimiques ce qui a été fixé sur une pellicule sensibleexposer en détailcroître, progresser, évoluer, enregistrer les dialogues d'un film dans une autre languemettre en doubleremplacer un acteurmultiplier par deuxgarnir un vêtement d'une doubluredépasser, prendre de l'avance, dans une vente au mieux disant, offrir un prix supérieur à celui déjà proposédépasser, aller au-delà de ce qu'un autre a dit ou faitdevenir plus cher, outrer, accentuer à l'excèsdonner trop d'importance à quelque chose, se représenter quelque chose avec plus d'importance qu'elle n'a en réalitédépasser la mesure, amplifier ou grossir la vérité dans ses propos ou dans ses actes, augmenter l'activité d'une substance, accroître son énergies'enflammer, s'enthousiasmer, s'exciter (à force de rêve, l'imagination s'exalte)élever très haut par des propos, proposer à l'admiration (exalter les vertus de quelqu'un)élever un sentiment à un haut degré d'intensité (les succès ont exalté sa vanité)élever vers la perfection (exalter l'homme), augmenter à l'excès (exaspérer le désir de quelque chose)rendre plus intense, plus pénible, une douleur physique ou morales'irriter l'un l'autre, se rendre insupportable (ils passaient leur temps à s'exaspérer)mettre quelqu'un au comble de l'irritation, le pousser à bout, rendre plus vif (exciter la soif)provoquer, faire naître (exciter la colère, le rire, le désir)soumettre un organe à un agent susceptible de déclencher une réponse spécifiqueenthousiasmer, inciter, provoquer, pousser quelqu'un (exciter au travail)mettre dans un état de tension (exciter les combattants)activer l'énergie (le café excite le système nerveux), rendre plus élevé (exhausser les âmes)augmenter en hauteur (exhausser une cloison), augmenter de volumepuerse multiplier abondammentêtre à foison, abonder, rendre fort, donner plus de force às'abriterse rendre plus fortdurcir, rendre plus solideéquiper d'ouvrages défensifs (pour une construction), rendre plus grand en apparencegagner en maturitéaugmenter en taillerendre plus prestigieux, augmenter de volumefaire paraître plus grosaugmenter en nombre et en intensitédevenir gros, prendre du poidsprendre de l'ampleur (une rumeur qui grossit)rendre plus nombreux, grandir quelqu'un, l'emmener à un plus haut niveauaugmenter, en parlant d'une valeurmanifester du mépris, de l'indifférencerendre plus hauts'éleverteinter de colère, donner de l'intensité, en parlant d'une voix, d'un ton, se mettre en colèredevenir enflamméfaire réagir à une excitation venue de l'extérieurproduire une inflammation légère dans les tissus organiquesexciter la colère, célébrer, glorifier, louerélever, rendre plus grand, aller en montant pour une choseaugmenter de niveauprendre place dans un véhicule ou se placer sur le dos d'un animalse transporter en un lieu plus élevépasser du grave à l'aigus'élever à, diversifier, varierse reproduire souventfaire une multiplication, opération arithmétique qui consiste à ajouter un nombre à lui-même un nombre de fois déterminéaugmenter, reproduires'investir à fondsembler être à plusieurs endroits en même temps, étendre au-delà d'une limite temporelleêtre le prolongement d'une choseétendre au-delà d'une limite spatialese perpétueraller plus loin, être multiplié par quatreaugmenter très fortementmultiplier par quatre, réallonger, recoucherfait de devenir plus long (les jours rallongent)ajouter quelque chose pour rendre plus long, garnir d'une nouvelle doublure (un vêtement, une protection quelconque, la coque d'un navire)multiplier (il redoublait d'attention)croître, augmenter subitement avec plus de forcerecommencer un cours, une année d'étudesrendre double, donner du relief à une peinture, un dessinsouligner des mérites, faire valoirhausser davantage, augmenter la hauteur, relayer (relever la garde)remettre deboutremettre en étatretrousser (relever les manches, la jupe)diriger vers le haut (relever la tête)recueillir (relever les copies), naviguer dans la direction du vents'élever, se porter vers le hautavoir son origine (ça remonte à des années)s'élever de nouveaumonter de nouveaualler, revenir vers la source, aller plus loin, dépasseren faire ou en dire plus que luidevenir encore plus cherfaire une plus grosse enchèrerendre plus cher, rendre plus fortrendre plus soliderendre plus intensese rendre plus nombreuxconfirmer quelqu'un dans son opinion, ses craintesgrossir l'effectif d'un groupe avec des renforts, courbe admettant une autre courbe comme développée, déployé, étenduse dit d'un pays insuffisamment développé par rapport au modèle occidental de développementmouvement d'une jambe repliée qui se déploie dans diverses directionsmouvement consistant à soulever un haltère, à l'épauler puis à le soulever à bouts de bras, accroître, développer (élargir ses connaissances, élargir la majorité)devenir plus largerendre plus largemettre en liberté, relâcher (élargir un prisonnier)donner plus d'ampleur, viser à quelque chose de plus général (élargir le débat), rendre un son plus important en volume (enfler sa voix)enorgueillirexagérer (enfler ses demandes)gonflé d'air (le vent enfle les voiles)augmenter de volumeprovoquer une enflure anormale de (des membres enflés par la maladie), ralentir, arrêter la marche d'un moteur à l'aide d'un freinralentir un mouvement, devenir plus fort, plus intenserendre plus fort, plus intense, charger en remplissantgarnir de lest un navire, un aéronefmanger abondamment, type d'amiante, également connu sous le nom d'amosite ou cummingtonite, qui va vers le hautgarde qui va prendre son tour, se reproduire en grand nombre, se multiplier, s'étendre, se déplacers'éloigner de son origine pour une onde ou tout phénomène physiquemultiplier, reproduiredisséminerrépandre, diffuser, fourmiller, grouillerse multiplier rapidement et en grand nombre, proliférer.
Voeux Après Une Année Difficile,
Numérotation Chaîne Sfr,
Patrick Lagacé Ex Conjointe,
Mailing Invitation événement,
Compte Sur Livret Banque Populaire,
Tablette Offerte Avec Abonnement Magazine 2020 La Banque Postale,
Individual Sports Ppt,
Les Oiseaux, 2ème Partie,
Service Public Changement Adresse Carte Grise,
Grand-père En Celte,